About the Summer Program

2歳~小学4年生までの全レベルのお子様を対象にしています。  ゲーム、歌、公園での水遊びやクラフトなど楽しいアクティビティが盛りだくさん!!



Enjoy games, water play at the park, crafts and more for childrenages 2 to Elementary 4th Grade!

*18~24 months old please call for more information.



Week 1: July 23 - 27

Week 2: Jul 30 - Aug 3

Week 3: Aug 6 - 10

Week 4: Aug 13 - 17

Week 5: Aug 20 - 24

9:30 am - 1:30 pm Mon through Fri with Lunch included
1:30 pm - 3:00 pm Free Extended Care

8:15 am - 9:30 am Paid Extended Care
3:00 pm - 6:45 pm Paid Extended Care


午前9:30~午後1:30 月~金 ランチ代込み     
午後1:30~午後3:00 無料延長保育プログラム


午前8:15~午前9:30 有料延長保育プログラム
午後3:00~午後6:45 有料延長保育プログラム

Summer Shirts

You can wear any yellow shirt, Joy Uniform, or this Special Summer Shirt!  You can pick your favorite color or colors!  Each shirt is ¥500!


After signing up online, you will receive an email with an enrollment confirmation. If you do not receive this email, please call the school immediately. You application will not be processed/submitted if you did not receive the confirmation email.


Invoices will be emailed to the address used during the sign-up.




Enrollment Process






About the Bus

 - スクールバスサービス有(定員があります)
 - スクールバスサービスご利用の確約はできません
 - 時間/場所は5日間毎日同じ条件でのお申込みの方が優先と
 - 2018年6月1日までにお申込み必須
 - スクールバスご利用不可の結果は6月14日にご連絡します
 - 如何なる理由での欠席、またはバスのご利用の有無に関しても返金や振替等は行っておりません。


 - Limited bus service available
 - Bus sign-ups are not guaranteed
 - Priority will be given to students with the same times and locations for each day
 - Must sign-up by June 1, 2018
 - Bus acceptance notifications will be emailed by June 14, 2018
 - There are no refunds or credits for missed bus service

One Way (Per Week): ¥3000

Round Trip (Per Week): ¥4500

Important Reminders

1. 早期割引期間中にお申込みをされた場合、後日メールにてお渡しいたしますご請求書上に記載のご納入期日までがお申込みいただいたプログラムへの早期割引対象となります。当校オフィスへのご連絡無くご納入期日を過ぎた場合につきましては、ご請求金額が変わりますのでお気をつけください。

2. 早期割引期間終了後に追加週をお申込みいただいた場合、追加週分を合わせての合計週でのご請求となる為、複数週受講することによる割引対象とはなりますが、期間中にお申込みいただいていた分の早期割引の対象は失われますことをご了承ください。(追加週のお申込みは、空席がある場合のみお受けいたします。追加週お申し込みの場合、追加週分のバスご利用はお受けできない可能性がありますことをご了承ください。)

3. 空席状況によっては6月18日以降もお申込みを受付ける可能性があります。この場合、複数週のお申込みの場合でも割引は無く、各週1週間毎の料金にてのご請求となります。

4. お申込みされた週のプログラム期間内、如何なる理由でのご欠席、遅刻、早退につきましても返金、または振替等は行っておりません。

5. 食物アレルギーがあるお子様の場合、ランチはご自分でご用意しいて頂くか、アレルギー対象のメニューのみ替えの物をお持ちいただく可能性があります。詳しくはオフィスまでお問合せください。尚、この場合でもプログラム参加費は変わりませんのでご了承ください。

1. For families using our Early Bird Discount, please be sure to pay your invoice by the due date. If your payment is late, and you did not contact the office, the Early Bird Discount will not apply.


2. If you add another week of the program after the Early Bird Discount deadline, you will still receive the multi-week discount, but will lose the Early Bird Discount.  (You can add another week/s only if seats are available. Please understand that the bus may not be available for weeks added after your original sign-up.)


3. Based on availability, you may be able to add a week(s) after June 18, 2018. In that case, each week will be charged the full 1 week price. No multi-week discounts will apply.


4. There are no refunds or make-ups for absences for any reason. If you are signed-up for late or early extended care, there is also no refund or make-ups for time lost by being late, or leaving early.


5. Children with food allergies may need to provide their own lunch or supplement their lunch. Please call for details. There is no discount or change in the tuition in this case.

Ready to have some Summer Fun?

Sign-Up Now! 今すぐ申し込み

Produced by: The loving families and Jerry Hanus of Jerry’s Home English operating Joy to the World American International School and KES Lepton. Jerry has been successfully teaching and educating children from all over the world while living in Japan for the last 15 years.


Copyright © 2016 Joy to the World American International School


Joy to the World American International School

〒112-0002 東京都文京区小石川5-11-17-2F